Nintendo Nintendo 3ds
5. 「絕對不要放棄。要相信自己的感覺!」

岩田

「星際火狐64」是全配音的,
高野先生是想著什麼來寫入
script的呢?

高野

事實上,關於角色都有配音的這件事,
在當時的任天堂是沒有任何先例的。
所以那時只能夠邊試邊做。
而在射擊遊戲中,
一般都是敵人由前方迎面來攻擊,
敵人從背後攻擊的部分,
2D可能還行,3D上卻很難做到。

岩田

3D的話因為沒辦法看見敵人,
所以一般是禁止敵人從背後攻擊的呢。

高野

沒錯。但因為讓夥伴說出
「敵人從背後過來了!」,
就可以一邊注意從後面而來的攻擊一邊遊戲,
所以會有遊戲的範圍擴大了很多的感覺呢。

岩田

我也還記得,聽到夥伴說「快救我~」時,
我便尾隨在夥伴的後方擊落敵人,
之後夥伴非常感謝的對我說「謝謝!」
讓我感覺超級新鮮呢。

高野

所以,每個角色都各有不同的分擔工作。
例如若救了兔子派比,
他就會說出很多提示,
因此對自己是有好處的。
但若是救了法爾科……。

宮本

就會說「不需要你多事」〈笑〉。

高野

雖然他會這樣說,
但其實是很幫助火狐的呢。

岩田

萬一有事時,會出手幫助我們吧。

高野

是的。另外青蛙史利比
會顯示出BOSS消耗的顯示計,
只要救了夥伴,這些點數就會
全數回到自己的身上。

岩田

這也是一個「功能」吧。

高野

是的,是「功能」。
只不過好像不希望太去強調這個「功能」,
所以我盡量地將自以為帥氣的台詞
寫了出來。
然後,就在將要完成前,
我有請糸井重里先生幫我看過一遍。

岩田

是嘛……那糸井先生怎麼說呢?

高野

糸井先生可能不記得了……。
但是我記得當時被說「很不錯」呢。
另外還說「……這個,好像古裝劇」〈笑〉。

岩田

明明是要做SF,卻變成了古裝劇嗎〈笑〉。

高野

對〈笑〉。
也就是說角色說的話,
會像是常有的「讓我來告訴你地獄的名產吧」這樣,
讓大家聽了會有安心的感覺……。

岩田

啊,是這樣啊。有種古裝劇決定性台詞的感覺。

高野

是的。因為有很多類似像這樣
感覺有點古色古香的台詞,
所以我想糸井先生才會說這樣的話吧。
但是對於在遊戲中的玩家,
比起說一些完全沒聽過的台詞,
希望讓他們感覺「終於出現了!」這樣,
有點土的台詞
我想是比較能夠留下印象的。

Dylan

像是「你越來越像你父親了」。

高野

對,沒錯〈笑〉。
其實說起來,這也是個有約定性的台詞,
因為作為開啟故事後半的伏筆,
想說這樣應該可以引起玩家的共鳴。
只不過, 嗯,有一點俗氣吧〈笑〉。

宮本

還有像是「好好的使用炸彈!按B鍵」等。
但是,一方面也追求著「帥氣」,
像是「剛剛欠你的人情現在還給你」這樣的台詞
就很不適合讓火狐來說。
所以盡量地讓法爾科說出帥氣的話。

岩田

原來如此。
不過,像這樣一邊想著台詞,
因為是全配音的,所以當然
也得考慮到配音員的行程吧。
在這方面,高野先生是不是做了場惡夢呢?

高野

是啊,那真是……〈笑〉。
不過,以我們製作的人來說,
最後都為了求到最好,
「緊抓不放」是常有的事。

岩田

不過,對於已經收錄好的台詞,
也沒辦法在事前才做改變吧。
關於這方面又是如何對應的呢?

高野

在當時我所下的結論是,
總之將可以用的,全部都收錄下來。

岩田

也就是將可能想到的台詞全部都先錄下來嗎〈笑〉。

高野

是的。不論出現的會是哪個畫面,
將全部可能會用到台詞全部先寫下來,然後錄音……。
所以,沒有被用上的台詞幾乎堆成山了。

岩田

不這樣的話沒辦法對應吧。

高野

是啊。
比如說有一開始設定為「要向下走囉」的台詞,
畫面卻不知何時的被改成向右走。

全體

〈笑〉。

高野

因為這些人是為了只要能讓遊戲更加有趣,
就會毫不猶豫地會將遊戲改為向右走〈笑〉。
所以,必須先將能夠想到的情況
全部都先錄下來。

岩田

也就是說,「要向下走囉」、「要向上走囉」
「要向右走囉」、「要向左走囉」全部都先錄下來吧。

高野

沒錯。難得我早先準備了
「會被幹掉啊!」的台詞,
在最後其實不會被幹掉。

岩田

〈笑〉

高野

譬如說有個關卡會有一艘名為藍色潛艇的
潛水艇出現。

岩田

是唯一一個在水中的關卡吧。

高野

是的。其實一開始是設計那個
水中關卡會重複出現幾次。
但就在遊戲製作的途中,
因為會讓遊戲整體的節奏不順這樣的理由,
而將其他潛水艇登場的關卡刪剪掉了。

岩田

最後就只留下了一個關卡呀。

高野

沒錯。等我注意到時已經是這樣了。
而且,那個關卡過了很久都還沒有完成。
所以我就將類似「哇,好美喔」,
這種不太會碰壁的台詞先都想好。

岩田

因為配音員有自己預定的行程要跑,
總之就是必須先把台詞想好吧。

高野

是啊。像是「要掉下來了」的台詞先寫好,
可是,卻不知道什麼東西會掉下來。
還有「要注意啊」的台詞先寫好,
也不知道是要注意什麼。

全體

〈笑〉

高野

結果到最後,我對於水中關卡
只用了一次就沒了這件事,
感到非常的可惜。
所以就讓法爾科說了
「像這樣的東西,不論今後,都只有這麼一次呢」
這樣小小放進自己苦笑心情的台詞。

岩田

也就是說,法爾科的那句台詞,
也是代替高野先生說出了自己的心情吧。

高野

沒錯。
其實還有很多像這樣的例子。
例如兔子派比會說
「絕對不要放棄。要相信自己的感覺!」
這樣的台詞……。

岩田

是的。

高野

那其實是一開始今村先生出的題目,
他說希望有像SF電影一般
有句決定性台詞。
所以我就開始思考,
但卻沒辦法想出比較好的決定性台詞。
然後就在我實際玩ROM的時候,
因為對遊戲還不拿手,被擊落了好幾次
而沒辦法順利地前進到下一個關卡。
心想著「……再來,再試一次」的時候,
我腦中浮現的就是那句台詞。

岩田

換句話說,就是為了鼓勵自己
所想到的台詞呢。

高野

沒錯〈笑〉。
結果「絕對不要放棄。要相信自己的感覺!」
這句鼓勵自己的台詞就這樣被採納了。

© Nintendo Phuten Co., Ltd. Games are properties of their respective owners.